
Scriptor nationalis noster Alexis Kivi cervisiam nataliciam egregie describit in opere suo Septem Fratres anno 1870:
Ipsi cerevisiam coxerant,
matris doctrinam in arte brasii fideliter memores. Sed eam fortiorem quam
vulgarem rusticorum potum fecerant. Nigro-rubra spumabat in dolio; et si cantharum exhaurisses, levem vertiginem in cerebro sensisses. (Kivi, Aleksis: Seitsemän veljestä. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1997, p. 142. ChatGPT vertit.)
Variis linguis:
A karácsonyi sör szabályzata a Hét testvér-ből 🇭🇺
The Christmas Beer Regulation of the Seven Brothers 🇬🇧
De sju brödernas julölsreglemente 🇸🇪
De sju brødres juleølsreglane 🇳🇴
De syv brødres juleølsreglement 🇩🇰
Die Weihnachtsbierverordnung der sieben Brüder 🇩🇪
Het Kerstbierreglement van de Zeven Broers 🇳🇱
Jólabjórreglugerð sjö bræðra 🇮🇸
La definizione della birra natalizia dei sette fratelli 🇮🇹
La kristnaska bieroregularo de la Sep Fratoj (esperanto)
O regulamento da cerveja de Natal dos Sete Irmãos 🇵🇹
Le Règlement de la Bière de Noël des Sept Frères 🇫🇷
El reglamento de la cerveza de Navidad de los siete hermanos 🇪🇸
Regulacja piwa bożonarodzeniowego siedmiu braci 🇵🇱
Seitsemän veljeksen jouluolutreglementti 🇫🇮
Seitsme venna jõuluolureglement 🇪🇪
Septiņu brāļu Ziemassvētku alus reglaments🇱🇻
Septynių brolių kalėdinio alaus reglamentas 🇱🇹
Vánocní narízení sedmi bratrí 🇨🇿
Vianočný pivný reglement Siedmich bratov 🇸🇰
Vide, etiam:
Dicta cerevisiae apud Aleksis Kivi